Pagong at ang kuneho pabula

Nauubusan na ako ng pasensya sa insurance claim ko.

2024.04.01 05:01 tinybubbleszae Nauubusan na ako ng pasensya sa insurance claim ko.

**Update: April 19, 2024 *\*
Claims APPROVED and will be credited to my account in 2-3 Banking Days
Thank you po sa inyong lahat. My heart is at peace at makakapag Angio na kami
Update: April 15, 2024
Happy 1 month! Until now wala paring movement, whoot whoot! Walang concrete update, puro "Under evaluation"
Timeline:
March 7 - Discharged from hospital
March 11- Acknowledged at head office
April 12 - Under evaluation.
Original post April 1, 2024:
Pa rant. 1 year na kami sa insurance namin. Tapos Na ospital husband ko due to heart attack. Napasa lahat requirements, pag may hinihingi bigay agad. Nakaabang kami palagi sa emails. After 15 days, sabi may kulang pa raw. After 15 days, nadagdagan ang requirements. Ngayon almost a month na under evaluation pa rin?
Bakit ganon? Isa lang ba ang nagaasikaso sa claims dept?! Sana inuna lang muna yung daily hospital income para makabili lang man ng meds. Anyare? Pa hype lang ba sa umpisa? Top1 to sa lahat ng insurance ha. Di puchu puchu to pero parang pagong kumilos kapag may claim na. đŸ€Ź
submitted by tinybubbleszae to phinvest [link] [comments]


2024.03.11 13:20 No_Jacket_9742 putanginang mga kapit bahay yan, walang pake kung makakatulog ka o hindi

im a college student. halos 2 years na akong nagboboard malapit lang dito sa school namin. during saturday afternoon lang ako umuuwi, ang pasok ko is monday to saturday. reason bakit ako umuuwi kahit isang araw lang ang day off? kasi ang ingay ingay ng putanginang kapitbahay namin.
isipin mo DALAWANG TAON, umaga gabi yan sila walang tigil sa welding, inaabot yan sila 10pm mahigit. so malaking distraction talaga sila especially kung nag-aaral ako for exams or quizzes or kung magpapahinga lang ako kasi nga gabi diba? oras na ng pahinga yun. imbis makapagpahinga ako ng maayos, buong gabi akong gising dahil sa bwakanangshit na ingay nila.
saka wtf, dalawang taon? hindi pa ba kayo tapos dyan? mga pagong ba kayo in ur past life? sa galit ko one time, hinampas ko ung pader na nagseseparate samin gamit ung makapal kong modern medical guide na libro, mga 2.5 inches lang naman. tigil sila agad eh.
ako na nabingi sa ingay ng winewelding nila, ikaw ba naman umaga gabi yan maririnig mo, torture pag wala kang pasok whole day. kahit magpamusic ka pa full volume sa headphone tagos talaga ung ingay nila.
ok lang naman for me if mag-ingay kayo buong araw at hapon kase oras ng trabaho yan e, wag nyo lang sagarin ng gabi. i mean oras na ng pahinga yan eh, dapat tulog ka na nyan. pagod na nga yung tao galing sa duty at klase, bubugbugin nyo pa yung tenga sa ingay ng putanginang welding nyo. what if kayo iwelding ko?
so far ang pampatahimik ko sakanila is ung 2.5 inches thick kong libro. minsanan ko lang to gamitin pag magrereview. who knows na kaya din palang magpatahimik ng libro kong to. in the future balak ko pang bumili ng makakapal na libro, para different sound naman if magpapatahimik ako.
submitted by No_Jacket_9742 to OffMyChestPH [link] [comments]


2024.01.22 10:47 Aggravating-Throat48 di ko gets bakit pa kelangan mabuhay

tatay kong cheater pa rin pala kahit nabuko na dati pa. wala akong plano na sabihin to sa kahit sino sa pamilya ko dahil ayokong maging broken family at ayokong icutoff niya kami dahil siya ang breadwinner sa pamilya.
papagiba bahay namin. eh ang main income ng nanay ko ay sa pagtitinda niya. pag pinagiba bahay, alam kong itetakeover yun ng tita kong matagal na minamata tindahan namin. tsaka wala rin namang pampagawa ng bahay talaga. gigibain lang kasi pinipilit nung kapatid nilang may pera, para daw pag may pera, rekta pagawa na. hindi inisip na kaming nandito madedehado.
walang trabahong natanggap sakin. lahat ng naapplyan ko so far na ayos environment at ayos pay, tinaasan na requirements nila post-pandemic. dapat degree holder na raw. sana may matirang trabaho sakin na undergrad ay pwede na.
plano ko talaga since last year ay magtrabaho para makaipon para makabalik sa school at makagraduate na sana. pero last year, kinailangan kong maging in charge sa bahay (mahirap palang maging punong abala sa bahay, sa papeles ng mama mo, sa tindahan niyo, at sa kapatid niyo).
this year, eto na sana year ko. hopeful pa ako nung january 1. pero ngayong january 21, naderail na naman plano. backburner na ulit pag-aaral. kelangang mag-ipon para makatulong sa ambag sa rerentahang bahay.
samantalang mga tao sa paligid ko, mula high school at college friends, ang gaganda ng buhay. nangingibang bansa, nasa field of work na gusto nila, living solo - in short, umunlad silang lahat. hindi ko actively kinocompare ang sarili ko, sa totoo lang. naniniwala ako sa at your own pace. pero yung pace ko compared sa kanila, sobrang bagal. ang layo na narating nila. nandito pa lang din ako. parang pagong na sobrang bigat ng bahay kasi sobrang daming barnacles na nasa shell niya.
wala akong tapang tapusin na buhay ko. at alam kong masasaktan ko lang mga taong mahal pa ako kesa pagaanin kasi wala na silang burden.
pero also, ayoko na. di ko gets bakit kelangang lumaban pa eh naghehelicopter lang naman si marcos pa ph arena tapos dedma lang sa hinaing ng mga jeepney driver. nagtaas ng 5% contribution sa philhealth pero nalulubog pa rin sa utang mga pilipino dahil sa healthcare system natin. pataas lang nang pataas mga bilihin pero wala namang pagtaas sa minimum wage.
bakit kelangang lumaban pa para mabuhay kung minamaltrato at unti unting pinapatay lang tayo ng sistema natin. bakit kelangan kong iovercome mga personal kong problema kung mamamatay din naman tayong lahat.
parang lahat na lang tayo si sisyphus. pero ang pagkakaiba na lang, si sisyphus, nararating niya yung tuktok ng bundok bago bumalik ang dambuhalang bato sa kanya. ako kasi, at baka pati kayo, hindi na nga madala sa tuktok yung bato, nadadaganan pa tayo sa pagbalik ng dambuhalang bato sa patag na lupa.
somebody make living make sense. kasi it really does not anymore.
submitted by Aggravating-Throat48 to OffMyChestPH [link] [comments]


2024.01.10 05:54 coniferous-oyster Why did Roxy receive a sea turtle plush from Darkgray? Let’s break down what it denotes

Why did Roxy receive a sea turtle plush from Darkgray? Let’s break down what it denotes
Why didn’t Archie choose a teddy bear which is universally more popular and well-loved?
The symbolism of turtles in general, including sea turtles:
✅ Protection and security
Archie has been protecting and providing security to Roxy all along, from making it easier for her to reach her live-selling quota to saving her from getting roofied. He’ll also be there when she locks herself in the restroom during the senior ball, based on the previews.
✅ Patience and Determination
It is considered a reminder of the importance of sticking to our goals and not giving up, even if progress is slow.
Archie gets frustrated and embarrassed, but not once has he given up on Roxy. Ligaw-tingin lang nagsimula noong sila pa ni Tim.
Ilang beses nang naka-experience ng public humiliation pero lapit ng lapit pa rin kay Roxy.
❌ Spiritual Rebirth
This is the only part that Archie hasn’t fully achieved yet. He’s still prone to meltdowns and doesn’t have a better coping mechanism, but his redemption/transformation is unraveling ever so slowly.
I consider the sea turtle plush present a few steps below a promise ring or a graduation ring gifted to someone else. Hindi pa naman nasa dating phase sina Archie at Roxy kaya out-of-place pa ang magbigay ng class ring. The sea turtle also signifies longevity. Hindi pagong na mabagal; pawikan siya na kayang maghintay.
Listening to Lauv’s “I Like Me Better” while typing this.
submitted by coniferous-oyster to seniorhighabscbn [link] [comments]


2023.12.05 15:18 msindependent012 So tired of dealing with different types of infidelity

I (35) and husband (34), was married last january and I am currently 8 mos pregnant with our 1st child. A few months back napansin ko na mejo secretive si husband, parang laging katabi ang phone and almost yakap na nya every night. I know it’s wrong pero nung nag alert ang phone nya. I opened it and nagbasa ako. Ayun nakita ko he was chatting with a girl and mejo bastos ang theme. He was asking about kung ano ang preference ng girl sa sex if kantot kuneho or giver to be exact. Mukhang di pa naman sila nag meet up nung kachat. He also opened up sa girl about a past episode of cheating. It was the time na 3 mos pa lang kami, (we started as gf/bf 2016) na may nakilala syang girl in a dating app na super na bilib sya and they had sex pero 1 time lang at sinabi pa nya na siguro kung wala ako sa picture may potential sila. Parang totga ba. Nagkita pa ulit sila last 2022 pero wala naman nangyari based sa kwento nya kay kachat. Of course nalaman ko lang yan lahat recently. I confronted him. Syempre nag away kami.
Nalaman ko din na he is using our savings para ipahiram sa tito nya para pang casino. Maliit lang naman around 20k pero my issue is sana sinasabihan ako. Since funds namin yun. Since nagkaka aminan na. Inamin nya din na nag loan sya sa bank around 100k at napatalo nya lahat sa online baccarat in one night. Sobrang overwhelmed na ako sa mga nalaman ko. Kasi hindi ko naman naisip na magagawa nya yun. I earn more than my husband and I am financially independent. Ang binibigay nya sa akin monthly is for the car loan and half ng condo rent. I paid the dp of the car which is 50% para di mabigat ang monthly. Other expenses sa bahay is shouldered by me. I dont ask him for money na, since he is supporting his mom wala kasi pension or source of income at only child ang husband ko. My pregnancy is a bit difficult, I have to stop working during my 5th month and currently on leave without pay. I am still paying part of our expenses namin with my own savings. Since wala ako work. Sabi nya he will shoulder the hospitalization pag nanganak ako. Yun pala he was pertaining sa common funds namin. At wala pala syang savings of his own and in fact in debt pa sya because of online gambling. At first super galit ako sa mga nalaman ko. Ngayon parang numb ang feeling ko. I dont know how to deal with it. He said he is sorry and wanted a clean slate. Naiiyak na lang ako every night and na aaffect na ang pregnancy ko. Wala ako gana and bumabagsak ang weight ko. Naiisip ko na lang na bakit ganon. Ano ba ginawa ko to deserve this. Niloloko ako in so many ways at ngayong pregnant pa ako. Gaano naman kasakit yun.
submitted by msindependent012 to OffMyChestPH [link] [comments]


2023.08.03 21:44 whilerisingF2 Tired of my life routine. Work, eat, sleep and repeat. Planning to start a career as I really want to be a streamer, need advice how and where to start.

I'm 21 years old and I'm currently working sa CC, I feel stable naman in life but the routine lang ng repetitiveness ng life ko since I got hired back from December 2021 naging somehow boring and lonely ako. I felt so youthful before kase I was earning na and can do what I want in life but adulthood struck and now I feel miserable na parang pagong slowmo yung progress, clueless kung anong gusto, finding the work balance ba to be healthy. I never had much satisfaction in life during my childhood when I was with my parents kase di ako maluhong tao and since mahirap lang din kami.
May passion ako sa gaming that at some point naadik ako. I play most all platform games mobile, pc, console and handheld but low on budget since I have priorities to also look after sa monthly expenses ko kaya mid lang ang kaya kong iawas sa budget if it comes to personal expense. Di ko na iisaisahin pero I knew to myself na suntok sa buwan yung dream na to when I was younger as a student. So I want to hear your opinions.
At this stage naman yung work ko provides me enough needs and wants but if isisingit ko yung things to make my streaming dream work such as equipments yada yada would be a bit of a challenge. I know this will take up my time and nightshift din ako, I'm just unsure If I can commit sa consistency na need para makaisip ng content kase I feel like I need to devote myself once nag simula na ako. Marami akong gustong gawin, daming nag shift sa life ko when I turned 20's na and realized hiwalay na ako sa parents ko and I'm starting to build my own na kaya eto una kong naisip na gawin bago naman ako mag enter ng another chapter ng life ko.
submitted by whilerisingF2 to adultingph [link] [comments]


2023.07.22 19:49 maykayuki Outdoor antenna guide for a newbie (please)

College student ako ngayon at ang dorm na tinitirhan ko ay may sobrang bagal na internet connection. Hindi ko alam bakit ganyan sa building na iyan kasi paglabas namin, malakas na ang signal. Globe man o Smart, parang pagong talaga. Kaya gusto ko sana ng guide paano palakasin yung Globe prepaid wifi ko. Nabasa ko somewhere na outdoor antenna ang kailangan at hindi extender or booster. Ano dapat kailangan ko i-consider bago mag-set up neto?
submitted by maykayuki to InternetPH [link] [comments]


2023.07.20 09:58 BlaCkHeArt021 Certificate of Employment

Hi Good Afternoon po AntiworkPH.
Tanong ko lang po kung anong dapat gawin dito sa CoE ko na reniquest ko nung June 30.
Nagpasa ako ng letter of request sa mismong H.R nung June 30 for CoE at Payslip para makapag apply ako ng Credit Card.
Nag-follow up ako thru call at kinakausap ko yung H.R personally kapag pumupunta siya sa branch namin simula nung 1 week of July hanggang ngayon usad pagong ang request ko. Na email na yung payslip pero itong CoE di parin mabigay bigay dahil busy daw siya.
Di po ba dapat within 3 working days po dapat ma-grant na yung ganung request? Ano pong magandang gawin para gawin niya ito mabilis? May DOLE law ba tayong tungkol dito?
Maraming salamat po sa advice.
submitted by BlaCkHeArt021 to AntiworkPH [link] [comments]


2023.07.19 14:07 talkativepen Delayed

Rant: Yung feeling na gusto ko matapos yung pag-aaral ko ng Juris Doctor ng 4 years lang, but I'm afraid that my pacing (slow pace) makes it impossible (I failed two major subjects last year na pang first year, and because of that 5 years all in all tuloy ako sa law school). Hays, ang hirap maging pagong in a world where yung mga kuneho lang ang pinapalakpakan/nire-rejoice. Naiinis lang ako kasi bakit hindi ko kasing-bilis matuto ng mga ka-batch mates ko. Kung pede lang pumunta sa heaven para mag-reklamo kay Lord na (childish dba, pero I don't care): bakit ginawa mo kong turtle samantalang yung mga classmates ko kuneho sila sa pag-aaral ng batas? Bakit pakiramdam ko ako lang ang mag 5 years? Bakit lahat sila 4 years lang? Bakit ganito timeline ko? Bakit ang tagal? Para saan to?
submitted by talkativepen to OffMyChestPH [link] [comments]


2022.10.08 18:43 SHADOWDRAGONMASTER Saan lugar nanggaling ang pabula na ang aso at ang uwak?

Pls asnwer
submitted by SHADOWDRAGONMASTER to Philippines [link] [comments]


2022.05.09 18:25 escherichiiia Believable ba iyong partial and unofficial results?

Hindi ko na alam ang paniniwalaan ko. Baka lang naman pinapalaki na masyado lamang ni BabyM para naman kung sakaling lumamang si VP, pagdududahan ng tao at sabihin nandaya na naman.
Somehow, may konti pa rin akong hope.
Ang bilis sa counting pero pagdating sa aksyon sa mga kaganapang malagim ngayong araw, mas mabagal pa sa pagong.
submitted by escherichiiia to Philippines [link] [comments]


2022.05.07 16:23 Radioactive_Antidote LOOΠΔ Heejin - ViViD

(Ah hey-ey gents) Sa 'maga agad may Dejavu Iba pero daniw na araw Magtago ba o maglayas ba? Muni-muni ko
Magbalasa sa may sumbrero Laging tulad ang nadudukot Puting ibon o kuneho That’s all same
Puso rati may Flash Lagi at Rainbow Mundong 'lang anong kulay, ang bagot Babaguhin mo ba'ng lahat 'to? Kulay ng bahaghari ba'y Be okay?
(Highlight) Oh my god yes (Your light) Say, oh my god yes (Eye light) Punan akong buo ng daming kulay (Highlight) Oh my god yes (Your light) Say, oh my goodness (Eye light) 'Ko'y buong araw nakangiti Hanggang puso'y pumipintig
(Ah ya ya ya ya ya) 'Ko'y punan mga kulay ng bahaghari Something highlight (Ah ya ya ya ya ya) Surprising changes 'Ko'y buong araw nakangiti Hanggang puso'y pumipintig
Happy ending Muli ang wakas Ikaw wala So what I can do? Huhungkag na repertoryo Tigil tigil na
Nais lakad ko Like runway Kahit ay magmukhang mataray Sarili ipapakita That’s my heart
Puso rati may Flash Lagi at Rainbow Sineng puti't itim lang, ang bagot Babaguhin mo ba'ng lahat 'to? Kulay ng bahaghari ba'y Be okay?
(Highlight) Oh my god yes (Your light) Say, oh my god yes (Eye light) Punan akong buo ng daming kulay (Highlight) Oh my god yes (Your light) Say, oh my goodness (Eye light) 'Ko'y buong araw nakangiti Mula no'ng matagpo kita
Good morning Hiling ay bagong araw Bawat paggising ko Ayaw ko maging kasing manhid No'ng walang ilaw ako
(1 2 3 Highlight)
Oh my god yes (What?) (Your light) Say Gaya ngayon (Hello) (Eye light) Parang ganito (La da da da) May mas daming kulay
Tulad na kulay (Let me love you, babe) Say Ibang kulay (Oh my baby) Sa bawat bagay nasasabik Hanggang puso'y nababaliw
(Ah ya ya ya ya ya) 'Ko'y punan mga kulay ng bahaghari Something highlight (Ah ya ya ya ya ya) Surprising changes 'Ko'y buong araw nakangiti Dahil ngumiti ka sa'kin
submitted by Radioactive_Antidote to u/Radioactive_Antidote [link] [comments]


2022.02.02 11:56 Agitated_Cloud7898 i need concrete ways

How do you deal with the feeling of being inggit sa kapwa mo? How do you manage your thoughts? What do you do kapag di mo maiwasang di ma-compare yung sarili mo sa iba? What concrete ways do you practice? Is "pag inggit, pikit" an okay mindset?
Naiinggit ako sa partner ko. She's loved and celebrated by people. Ang daming nakakaalala at nagmamahal sa kanya. Sobrang complete opposite kasi namin. Intimidating ako, hindi showy, hirap mag-express at maging open sa iba, etc. Habang s'ya, mas mukhang approachable, charming, and she's really people smart. Before, I used to think people smart ako because I can get along with anyone. Pero I don't know what happened bakit naging parang pagong na akong nakatago sa shell ko ngayon most of the time.
I hate that this jealousy is affecting how I view myself, my partner, and our relationship overall. What do you do? How do you process your thoughts? Kindly give me concrete ways, both short-term and long-term. Feel free na rin na sampalin ako ng kahit anong reaction n'yo sa nararamdaman kong to, negative man o hindi.
Thank you.
submitted by Agitated_Cloud7898 to MentalHealthPH [link] [comments]


2021.08.18 01:12 on1oman1ac [OFFER] Postcards of the Philippines from the Philippines: Literature [Philippines to WW]

For the month of August [and maybe September, if I don't finish on time], I've decided to offer cards that showcase different aspects of the Philippines because... I just feel like it, and my ninth offer is of literature.
Admittedly, I haven't read a lot of Filipino literature. The first Filipino "book" I ever read was Ibong Adarna, because it was required for Filipino class when I was in 1st Year highschool (that's 7th Grade for the rest of you). The second book was Florante at Laura, which was required on my 2nd Year. Third and fourth were Noli Me Tangere and El Filibusterismo, which I read during those years, respectively. I did get to read around three more books in college, and my English teachers always introduced us to short stories written in English by Filipinos, like Bread of Salt, How My Brother Leon Brought Home a Wife, and Dead Stars
Unfortunately, I couldn't find postcards for any of the titles mentioned, but I found ones with the covers of children's storybooks, which I am offering today. These were drawn by artists of Adarna House and Illustrador ng Kabataan for Adarna House's 35th anniversary. Adarna House is a Philippine company engaged in the publication of local literature for children of all ages.
Names of the books and their translations:
A. Ang Itim na Kuting - The Black Kitten
B. Bilog na Itlog - Round Egg
C. Si Pagong at Si Matsing - The Turtle and The Monkey
D. Si Monica Dalosdalos - Clumsy Monica
E. Magic Mat
F. Si Ching na Takot sa Dilim - Ching Who is Afraid of the Dark
To claim, please:
a) be at least 20+ flaired
b) indicate the order in which you like the cards
c) give me an interesting prompt related to the Philippines (can be related to the cards or otherwise). You can opt not to give me a prompt and let me write whatever I want but it takes me forever and a day to come up with something to write
d) tell me whether you'd like me to write in English, Filipino, or my mother tongue, Cebuano (Note: if you choose either of the last two, I will not have space to write an English translation. You can PM me for a translation once you receive the card, or you could try to work with Google translate)
I will keep this open for at least a day and will pick recipients based on prompts if more than one person claims a particular card.
The countries and territories I can send mail to are listed here
submitted by on1oman1ac to RandomActsofCards [link] [comments]


2021.05.04 07:10 Joash3268 Ang alamat ng kuneho at pagong

Ang alamat ng kuneho at pagong submitted by Joash3268 to NANIKPosting [link] [comments]


2020.11.23 21:54 Cheesetorian Old Tagalog Food and Cooking Terms from Historical Dictionary Pt. 4

Continued from Pt. 3 https://www.reddit.com/FilipinoHistory/comments/jykybu/old_tagalog_food_and_cooking_terms_from/
Seafood
Laman tubig (laman ng tubig)- que es cualquiera genero de pescado/flesh of any kind of fish ie seafood.
Ysda (isda)-pescado/fish.
Tinic (tinik)-raspa de pescado/fish bones. Eg. Matinic yaring isda “This fish has lots of bones; it’s so spiny.”
Tibo-espina del pescado, esto es, la alilla encima del espinazo/the spine of the fish, that is the wing ie fin on top of the spine
Tuba-arbol que la fruta sirve para matar pescado en el rio...emborrachar pescado/tree which fruit are used to kill fish in the river...to get the fish drunk.
Note: Many people around the world (from India to the Amazon) use a trick call ‘fish poisoning’. Essentially ancient people’s figured out which trees poison (from outright killing the fish, to stunning the fish, etc), they utilize these plants (either using leaves, roots, sap or fruits) process them to make liquid poison or straight up just dip plant parts in the water (usually in rivers or creeks, wherein its is easier to do this). Fish gets stunned or killed, then they harvest them as food. Obviously it’s done in PH as well.
Per research this tree is the Poison vine/derris elliptica now more commonly in Tagalog as ‘tubli’, although still called variation of ‘tuba’ in PH and the region in general. It belongs to the fava bean family (fava beans have certain amounts of poison that can kill people with deficient enzymes that can break it down). In parts of Borneo, it’s used by hunters to poison their arrow. In Ifugao, they use the roots to poison fish. They had been used as pesticides by peoples in this region esp. against mosquitoes. It is also used for suicide before pre-industrial times. The leaves, sap, and the fruit are all poisonous containing compounds called rotenoids. Rotenoids/rotenone kills cells in the cellular level.
There is another tree list here called putat/barringtonia asiatica...but for some weird reason its meaning here is ‘tree whose leaves are also eaten
’ I much doubt that since it’s very poisonous. In fact on YT majority of the videos for 'fish poisoning' is using this plant lol
Tindag-ensartar pescados/string fish caught together (so they are easy to carry home).
Bahog-incorporarse o empaparse la sal/the salt is incorporated into the fish.
Note: Today bahog means slop for pig’s feed. Obviously this seems to mean brining fish.
Langsa (lansa)-hedor que echa de si el caiman o el pescado/stench that comes from seafood like crocodile or fish.
Aman Sinaya (Ama ni Sinaya)-idolo...abogado de los pescadores: que al echar la red le llamaban/idol...protector of fishermen: they call his name when they cast their fishing nets.
Note: This is the ancient deity ie ‘god of the sea’ before Christianity. Like in modern PH where still sometimes the old religions persists (just go to Quiapo today I’m sure you’ll see what I mean), in the early 18th c. (when this was written) it is evident that some form of the old culture persisted, 150 years since Christianity began. A handful of Tagalog/Kapampangan deities are mentioned as ‘idols’ so likely they had anitos/wooden statues of them scattered among those who at least retained some of the traditions of the past. Among those mentioned in this dictionary that is related to professions: Ama ni Caable, protector of hunters and Mancocotor (Mangkukutod) protector of the tuba/palm wine makers.
Pating, pilpil- tollo o tiburon. En manila hay otro genero que llaman pilpil/spotted dog-fish or “shark”, in Manila it is better known as ‘pilpil’.
Hinquin (hingking ???)-mas pequeno que pating. Los mas pequenos los mejores. Pating, y hinquin son un mismo genero/Smaller than pating. The smallest (and) the best. Pating and hingquin are the same kind (sic: of fish).
Dambuhala-vallena/whale. Eg. Malaquing isda ang dambohala. “Whales are such large fishes.” Sungmaguip ang dambohala cay Jonas. “The whale caught Jonas.”
Note: Per Zorc derived from Malay, ‘jambu ara’, Wolff orig. meant ‘monster fish’ https://zorc.net/publications/041=CEDOF%233(1982).pdf.pdf)
Lampasot-tonina, pescado grande del mar salado/dolphins. Eg. Manga lampasot yaong longmalangoy. “Those (that are) jumping are dolphins.”
Pauican (pawikan)-tortuga/sea turtle.
Pagong-galapago como los Espana/tortoises like those in Spain.
Poguita (pugita)-pulpo pescado ancho/a very wide octopus.
Taclobo (taklobo)-caracol grande de la mar, son buenos para pilas de agua bendita/a large ‘seashell’ of the sea, very good to (use) as holy water stoup.
Note: The giant clam. Stoup is a receptacle usually found near the front doors of Catholic churches where ‘agua bendita’ ‘holy water’ is kept for parishioners to douse on themselves upon entering.
Types of seashells mentioned: biyoco, binga (this is defined as 'nacar' 'mother of pearls', bogsi. I cannot find their equivalence in English.
Soso (suso)-caracol el pequenito y redondo. Hacen de estos cal para el buyo, y andan por last sementeras de regadios/small and round snail. They make lime for the buyo, and they inhabit the irrigated fields.
Pilipit-snail, small and of pointed shell, make them lime for the buyo.
Note: ‘Make lime for buyo’, lime can either be harvested directly through quarries OR more often they are extracted via seashells. The natives would heat up a kiln (see entry ‘apogan’) with wood and seashells until they crack. They then pounded them into powder ie quick lime. They then pour water (slaking process) making it expand and crack making it non-caustic before mixing it into sludge/paste that can be stored. https://www.youtube.com/watch?v=e54ISzGasdo
Sigay-pequeno y blanquito sirve en Sian de moneda. los muchachos aca, juegan con ellos/small and white...in Siam it is used as a currency. The boys here, they play with them.
Note: Cowrie shells, it was used by Thais as a type of fiat money until 1830’s and traded with Filipinos for it before Spanish arrival. ‘Play with them, could mean various things...but likely meant playing with sungka.
Tahong-marisco almejas etc. que se cogen a la orilla del mar cuando mengua/seashell, clams etc. That are caught by the seashore when it is at lowtide.
Alimango-cangrejo grande y pescado conococido/large crab, and the most well used name for this sea creature.
Alimasag, talanca (talangka)-el pequeno/the smaller type of crab.
Catang (katang)-pequenitos/very tiny crabs.
Yapyap-camaroncillo. Andan estos en bandadas, muchos juntos/shrimp that travel in shoals, many together.
Colagya (kulagya)-mas pequenos que olang/shrimp smaller that the ulang.
Hipon- pequenitos. comense, y sirven de cebo para pescarsmall shrimp, eaten and used as bait for fish.
Olang (ulang)- camaron grandes y buen pescado. Pangolang, instrumento para cogerlos/giant shrimp that make great seafood. Pangolang (pang-ulang)is the instrument used to catch them.
Note: In parts of the PH, this term applies to fresh water or rivecreek shrimps.
Talaba-coger ostiones para cometo take oysters to eat.
Cabibi (kabibe)-almejas de la maclams from ocean.
Types of clams: Luna “small clams”, halaan “tastes great”, paros “big and great to eat too”, locan (lukan) “large and edible” ie ‘tulyang malaki’ today, solib (sulib) “large ones from the ocean”.
Palos-anguila pescado, conocido/eel, a fish known as such.
Bucanbinhi (pabukang binhi)-grandes y muy gordas de agua salada y dulce/large and fat eel, found in salt and fresh water. Note: Moorish eel.
Igat-otro genero de ellas, aunque pequenas/other types of eel, although small.
Bangculis (bankulis)-atun pescado concido, y bueno, de la Costa de Casiguran...este atun es como de Espana/tuna known as such in the coast of Casiguran (I’m assuming Aurora because of proximity to the Tagalog region).
Alangolang-atun pequen que el pasado. Este lo hai en la mara Batangan/tuna, smaller than the one prior. This is found on the seas of Batangan (Batangas???).
Note: I think bangkulis are larger and medium sized tunas like yellow fins, while alangolang, which I think is the modern day ‘tulingan’ are for the smaller tuna (like bonitos) and ‘tuna-like’ fishes l(ike king mackerels).
Fish listed (for brevity’s sake):
Butiti (butete)-puffer fishes “pot bellied fish named as such whose belly swells when taken out of the war...used metaphorically for someone who is full from eating”
Pagui (pagi)-stingrays “mal pescado” “bad tasting”
Candole (kanduli)-”Manila sea catfish...common to the natives”
Palar (palad)-now commonly called ‘dapa’ ‘sole/flatfish’, a type of flounder
Talangtalang- Talang queenfish
Talaquitoc (talakitok)-trevally
Bangos-milkfish “a shad, good tasting fish”
Dalag-mudfish
Malasugui (malasugi)-sailfish “very important fish, found along the sea of Mauban (Quezon)”
Tagan (tagan, tag-an)- whole family of pristidiae/sawfish but specifically the biggest, the largetooth sawfish.
Pantat-catfish
Biya-goby
Tamban-sardines “the winds are the reason why there’s a lot of sardines (near) Manila”
Dilis- anchovy, “caught a lot near Manila”
Dolong (dulong)-icefish, “found in rivers of the Lake
”
Quitiquiti (kiti-kiti)-not exactly sure, but like a type of catfish in genus Arius related to kanduli
Ayongin (ayungin)-silver perch “little fish...so many live in the Lake (of Ba’i)”.
Baculi (bakuli)-snakehead murrel/Channa striata aka dalag “they are caught in the rivers of the tingues/mountains...”
Halobaybay (halubaybay)- “small sardines” (herring) Note: Likely ‘baybay’ here means shoreline ie ‘caught near shoreline’.
Quitang (kitang)-spotted scat. The entry calls it ‘pompano’ ‘jack’, however it only looks like it and is actually not one belonging to pompano family.
Hapahap (apahap)-”corbina” ie sea bass or croaker
Vegetables and Other Crops
Auoy (awoy)-verdura todo genero de ella, comestible/all types of edible vegetables/greens.
Note: Today ‘vegetarian’ is trans. as ‘kaing-awoy’ ie ‘one who only eats greens/products from plants’.
Daua (dawa), bugaga-mijo semilla comestible/millet, edible grain.
Note: Millet is one of the most important grain besides rice; often ancient Filipinos/SEAsians relied on these crops: rice, millet (specifically fox millet), sorghum, Job's tears and taro. It’s well documented that, these foods are eaten seasonally ie when rice stocks are gone and still have months to go before harvest, they’ll rely on roots to tide them over. Millet was often more common in lowlands of smaller islands like in the Visayans, and rice was actually more commonly grown in wet and fertile mountains ie dry harvesting, than it was in lowlands, where rice is now more common.
Poso (puso ng maiz)-mazorca de maiz/corn cob.
Lain (laing)-penca de los gabes, que son unas rayces comestibles/stalk of the gabi (taro), which are edible root crops. Eg. Gugulayin mo iyang manga lain. “Make a stew out of those stalks.”
Talong- Berengena, legumbre/eggplant, a legume. Eg. Mita ca nang talong, at talongan mo ang laoya ie 'la olla'. “Look for eggplants, and toss them in the pot.”
Obi (ube), tugui (tuwi, tugiw ???)-aporcar los camotes que llaman obi o tugui que los hacen pedazo y amotonan tierra sobre ellos, y despues los siembran/covering with soil these camotes/ground potatoes they call “ube” or “tuwi”, they cut (the buds from stem) and then pile soil on them. Eg. Solangan mo ang manga obi. “Plant these purple yams.”
Note: Not sure what ‘tuwi’ mean, it was listed as a separate entry in ‘camotes’ as a type.
Gabi-camotes comestibles; per desabridos, son grandes/edible ground potatoes but bland and bigger.
Singcamas (singkamas)-gicama a modo de nabos redondos. comense crudas y son muy dulces/jicama, round like turnips. Eat raw and are very sweet.
Bulay-frejol/bean.
Note: Seems no longer used in Tagalog in this context, although it is still used in Cebuano in context of the legume, hyacinth bean.
Cagyos (kagyos) or caryos (kadyos)-frejoles otro genero de ellos, son blancos/beans, of another kind, they are white.
Note: Today kadios, or kagyos are names for pigeon beans, which are ironically black. Perhaps a mistranslation ??? or referring to a totally different type in this entry.
Ayap, paayap- frejoles como los de Espana o un remedo de ellos/beans like those in Spain or something that resemble them.
Note: This bean is now more commonly called ‘sitaw’ in Tagalog ie ‘string beans’.
Hantak, sungay- frejoles otro genero que llaman sungay por similitude/beans another genus that they call sungay (lit. Trans Tagalog, “horns”) because of similarity.
Note: most likely another type of string bean; hantak is still used in other languages like Waray to mean that ie string bean.
Bulay patani-habas, parecense a las de Espana/broad beans resemble those in Spain.
Note: Patani is lima beans in Tagalog.
Bayogo- habas silvestres con que juegan los muchachos/wild bean (which pods) boys play with.
Note: Per research this is the matchbox seabean
Coles (kulis)-berzas/cabbage or collard greens. Eg. Magcoles ca sa sinigang “Put cabbages in the pot.”
Note: What is called ‘kulis’ today is the lettuce tree or maluko/pisonia alba. It seems the term ‘cabbage’ in this regard is still used in different Luzon cooking like in Bikol region, a recipe using it. However this specific entry and all entries in this dictionary, it is using Mexican (and elsewhere in Latin America) term ‘col’ (‘coles’ as plural) to mean any type of cabbage otherwise known in Spain as ‘repollo’ (gree cabbage).
Bikol 'kulis' https://www.facebook.com/proudtobealbayano.ph/posts/gulay-na-kulis-with-perkules-d/987201791433593/
Gulay-cualquiera genero de ellas, siendo comestibles/any type (of herbs) that are edible.
Note: in another entry, listed as ‘gulay’ is legumbre/legumes ie beans.
Aplia/apaliya (apalya, ampalaya)-balsamina, yerba medicinal. esta cocida, y bebida en agua, quita el ahito. y cocida en aceite es buena para las heridas/medicinal herb, cooked or drunk in water, it removes upset stomach. When cooked with oil, it is good for application on wounds.
Note: Apalia is still the Kapampangan form of “bitter melon” today.
Luoya (luya)-gengibre/ginger.
Dilao (dilaw)-raiz, amarilla, para tenir de este coloroot ie turmeric, yellow colored and used to color with this color.
Barac (badak)-amarillo es una raiz con que se untan de amarillo/root used to color clothes yellow. (Note: Called luya-luyahan today or barak/badak, the zedoary/white turmeric.
Langcuas (langkawas)- silvestre y mayor la cepa y el tallo que la luya/wild and has a longer stem than luya.
Note: It’s the greater galangal https://en.wikipedia.org/wiki/Alpinia\_galanga
Lasona-cebolla, la misma que la de Espana/onion, just like the one from Spain.
Note: obviously the Spanish ie ‘sibuyas’ ‘cebollas’ won out over the native term ‘lasona’ today.
Bauang (bawang)-ajos comestibles/edible garlic. Eg. Hindi ca nagbauang sa linotong isda “You didn’t add garlic to the fish when you cooked it?”
Lara (lada)- chile que pica/chili peppers. Eg. Malara ca sa canin. "Add chilies to the food". Pinahiran ang bibig niya nang lara. "They smeared his mouth with chilies."
Note: Lada is Malay for ‘pepper’, from which this term came from. However today, ‘chilies’, a New World plant, are also called ‘pepper’ ie ‘chili peppers’. Prior to arrival of Europeans, ‘pepper’ meant ‘black pepper’, a tree not related to ‘chilies (which technically are types of berries) at all.
Labong-al pie de las canas grandes/the lower part of the bamboo ie bamboo shoots.
Sapo-pie de plantano que queda arraiz de tierra despues de cortado, en Manila es Sacua, en tiempo de necesidad lo comen/root of banana tree that remains after being cut...in Manila it is called ‘sacua’ (sakwa); they eat it in times of need.
Tocaal (tukal)-raiz que sacan en la laguna para comer en tiempo de necesidad/root that they harvest in the Lake (Bay Lake or Laguna de Bay) to eat in time of need.
Note: We know that ancient Filipinos eat various staples including root crops to substitute when times are lean or when harvest of rice are low or still months behind. Root crops were considered ‘survival foods’, foods that people can harvest when in times of famine or war (many cases coastal Filipinos when attacked by pirates would flee to refuge inland) relying on crops they generally would not eat in times of plenty.
In one entry: Y metaf: ‘Ang manga auoy ay catanginandin nang gotom.’ ‘Los camotes, calabazas etc. Supliran la hambre; hasta que haya arroz’ Metaphor: ‘Roots, gourds, etc. will sate hunger, until there is rice (ie until we are able to harvest rice).’ Tukal is Indian lotus (at least it is still called that in Kapampangan).
Cabuti (kabute)-hongos como los de Espana y comestibles/mushrooms, like those in Spain.
Types of mushrooms: Pandong ahas “it means ‘sunshade for snakes’, large and wild”, sicdot (sikdot) “like the cabuti, but (to list) other kinds of mushrooms aren’t important (sic: because they don’t eat it)”.
Sicoy (sikoy)-calabaza no muy larga y gorda; de que hacen conserva/gourd that isn’t very long but fat. They make preserves ie pickles with them.
Note: Not sure what this is but I’m very interested in knowing. Hopefully someone knows.
Condol (kundol), candoy (kandoy)-largas y delgadas, de que hacen potaje/gourds that are long and thin. They use it to make a stew. Eg. Mag condol ca sa Laguerta. “Plant these long squash in the orchard.”
Note: It is the wax gourd aka winter gourd.
Patola-calabazas o cohombros, tienen la cascaraverde y encendida/gourd or cucumbers, have green and glowing skin.
Note: Sponge gourd.
Tabayag-calabazas grandes y silvestres, no sirven sino de echar en ellas agua, o vino y semillas/gourds large and wild. They only use (ie sic they don’t eat it) them as containers eg. Like pitcher to pour water or wine and as container for their seeds.
Note: The calabash or the bottle gourd.
Digman-ovas yerva aspera, que se cria en el agua/grapes that are like herbs that grow in the water. Eg. Digmanan mo iyang isda. “Cover that fish (with sea grapes).”
Note: I think these are sea grapes ie grape seaweed, now more locally known as ‘lado’, often eaten like a salad. Obviously also eaten with fish.
Talbos-cogollo de cualquiera planta/shoots or sprouts (stems) of any plant. Eg. Talbos nang calabasa. “Gourd shoots.”
Herbs mentioned (for brevity's sake):
Libato-Basella nigra/Malabar spinach. Note: Today more commonly as ‘alugbati’.
Sagumay-aloe (???). Note: today more commonly known in PH with names like ‘dumanay’ and ‘sabila’ (name in Hispanic countries). Per entry, possibly used for drinks.
Sayican (sayikan), colasiman (kulasiman)-purslane.
Note: Today known as golondrina, ngalog. Per book ‘Foods used by Filipinos in Hawai'i’ by Miller et. al: "Purslane, a wayside plant growing in neglected gardens and uncultivated spots, is used to a limited extent by the Ilocanos. They like its tart flavor when cooked for a short period with salt or with bagoong or, after cooking, combined in a salad with other vegetables such as tomatoes. Wester reports that in the Philippines it is boiled with meat and eaten as a vegetable."
In the same book it was the ingredients for various Ilocano recipes including dinengdeng (Ilocano version of pinakbet). In other websites, it is said to be added to nilaga, omellette, papaitan (Ilocano bitter stew), Ilocano balatong (monggo stew), sampayna (a dinugan recipe from N. Mindanao) or simply blanched and eaten as a salad with fish sauce (like how talbos ng kamote is eaten like a salad/side dish).
Oray (uray), quilites (kilites)-green Amaranth leaves. Note: Aka kalunay. It is used as leafy greens in various Filipino dishes or as substitute to talbos ng kamote (camote leaves). Used today for soupy dishes like tinola, and Ilocanos use it for versions of pinakbet. It is sometimes boiled and eaten like a salad with citrus juice.
Halon-red Amaranth leaves. Note: Same as above. In this entry, it was listed ‘maghalon’ as ‘guisa bledos’ ‘stewed amaranth’, likely boiled and eaten as a side or as main dish like today's "talbos ng camote".
Bayangbang-bledos yerba conocida, y sirve para soldar algun hueso desconcertado; y tambien los comen cocidos/amaranth(-like) herb used to treat broken bones, and they cook it.
Note: I do not know what this is exactly. However there is a town in Pangasinan with a similar sounding name, Bayambang. It is named after the tree bauhina acuminata ie kulibangbang used for bulalo sinigang as a souring agent. They also make pickles out of them. Another sister specie bauhinia purpurea, alibangbang, whose leaves used for sinigang also.
Colotcolotan (kulot-kulutan)-yerva medicinal/medicinal herb. Note: Triumfetta rhomboidea/Chinese burr. Per websites, leaves used as a thickener for soupy dishes.
Fruits
Auoy (awoy), bonga (bunga)- fruta cualquiera género.../any type of fruit.
Note: This is the native Tagalog word for ‘fruit’ (now generally called ‘prutas’ in modern Tagalog) aside from bunga ie to bear fruit. Both are applicable to vegetables, however the latter today is the only one used for metaphorical applications also.
Bot-o (buto)-pepita de cualquiera fruta/seeds of any fruit. Eg. But-o nang paho. “Paho/mangifera altissima seeds”.
Baloc (balok)-hollejo que tiene el guevo despues de la cascara. Y de aqui llaman asi tambien al de qualquiera fruta que lo tiene/membrane/peel/skin that covers the egg after the shell (is taken off). They also use it for fruits that a similar inner lining. Eg. Houag mong canin ang baloc nang lucban. "Do not eat the membrane of the orange."
Manga (mangga)-fruta sabrosa de Siam, y transplantada en esta tierra/tasty fruit from Siam, transplanted into this country.
Note: Mangoes originated from India through trade. Possibly taken to PH via Siam is what this author is supposing.
Dambo-macupa, fruta de la tierra/...or macopa, a fruit of this land.
Note: Wax apple/syzygium saragense vs. Actual ‘macopa’ ie 'syzygium aqueum'. Known around the region with variations of word 'jambo' (probably a S. Asian term originally).
Lansones- de la tierra aunque los hay en pocas. Son muy dulces, y tienen poco que comefruit of the land although there are meager. They are very sweet, (but) have little to eat (flesh in them).
Balingbing (balimbing)-fruta ochavada, y buena. La hay dulce y agria/fruit, octagonal and good. There is sweet and sour.
Tabugok-calabacilla, pequenas, son silvestres y medicinales/lit. ‘tiny squash’ (modern trans. ‘zucchini’)
Note: Better known as patolang gubat/trichosanthes quinquangulata, it is more like a fruit like passion fruit than it is a gourd. Mangyans use the inside of the fruit like tea to cure ailments like malaria.
Iba-agraz, es una frutilla de cierto arbol que los Espanoles llaman banquilin, es del tamano. Y hechura de la guinda con su huesecillo, y pezon, hacerse conservade ella, y por si sola es agria/ It is a fruit of a certain tree that the Spanish call banquilin because of its size and shape resembling cherries with small seed and stalk. They preserve it and itself is sour.
Note: Iba is term for starberry or star gooseberry tree. From this term they like made pickles or fruit preserves out of them.
Bignay-agraz de un arbol llamado asi, son los racimos como de ubas, aunque los granos son pequenos siempre tienen mucho de agrio, aun cuando maduros/the sour juice of a tree called as such, with clusters like grapes, although the fruits are smaller. They are very sour even when ripe. Eg. Bignayan mo ang isda. “Add bignay juice to the fish.”
Note: I translated it ‘juice’ because some translation of ‘agras’ means ‘vinegar from such fruit’, but it could just the fruit being added straight to the broth. They do make bignay wine today...but not sure if that was a traditional venture or recent one. If this is made into wine, likely there is vinegar from it. Regardless, this is likely used as a souring agent ie for sinigang (per online searches, there are recipes of sinigang that uses it for souring).
Saguing (saging)- nombre general para plantano; porque hai muchos nombres de ellos/general term for banana; they have many terms for them.
Tondoc (tundok)- plantanos grandes y de mucha sustancia/bananas, huge and nutritious.
Note: In other countries like Indonesia, they are known as ‘tandok’ and ‘tinduk’.
Saba-que llaman obispo: son muy sanos; y sabrosos/the one they call ‘the bishop’, they are very plump and tasty.
Note: I think ‘obispo’ in this context is like a slang for ‘the big one’.
Entry listing various types of bananas: ynambac (inambak), calbongolol (kalbungolol), galiyan/galayan, otongan (utungan), sacsic (saksik), yniba (iniba), bongolan/bangalan.
Santol-durazno/peach.
Note: In another term, the fruit mabolo ie ‘velvet apple’ (from the ebony tree, kamagong) is translated as ‘peach’ as well. Santols appears in this dictionary SO MANY times, it seems it was very much favored by the Tagalogs per my impression lol Obviously many plants in PH did not exist in Iberia, often then many of the plants listed in vocabularies were listed to their closest description in Spanish/European vocabulary.
Duhat-cereza, fruta de un arbol llamado asi...Duhat anuang, otro genero de ellas, mayores y mas dulces; y llaman las cerezas de crabao...Lumboy, pequenas y silvestres. Aunque you pienso es toda una, lumboy, y duhat/cherry, fruit of a tree called as such... Duhat anuang ie carabao cherries, another kind of them, bigger and sweeter; and t... Lumboy, small and wild. Although I think all of these are the same

Note: Anuwang is the native word for ‘water buffalo’. ‘Kalabaw’ is originally Khmer term borrowed via Malay. It seems whenever ancient Filipinos use words metaphorically related to ‘water buffalo’ it’s to mean ‘large’ ‘oafish’. Eg ‘damulag’ ‘a water buffalo bull’.
Sapinir (sapinit)-madrono, es propriamente la fruta de la zarzamora/berry proper name for the fruit of the blackberry tree.
Note: This is neither the strawberry (madrono) nor the blackberry (zarzamora) rather it’s a type of raspberry native to the region, which the natives call sapinit that is native to Mt. Banahaw and in Laguna.
Tibulir (tibulid)-lemon largo y puntiagudo/long and pointy citrus Eg. Ganga tibulir calalaqui. "As big as lemons..."
Note: I don't know which exact species this is, I could be wrong, and there are many translation of ‘tibulid’ online. Per description I think it might be the Biasong/citrus micrantha or samuyaw (a smaller version) as they are called in Visayas. It could also be citron/citrus medica.
https://en.wikipedia.org/wiki/Citrus_micrantha https://en.wikipedia.org/wiki/Citron
Dayap sina-limon sutil tiene cascara delgada/small citrus that has a thin rind.
Note: Obviously means ‘Chinese dayap’ (although ‘sina’ ‘China’ was used by pre-colonial PH for all foreigners at times). With some online research, dayap is key lime...but not so I'm not sure if this is key lime or Mandarin orange/tangerine.
Lucban (lukban)-naranjas gruesas y de cascara gordo. Naranjo, el arbol/orange fruits that are big and thick-shelled. Also the orange tree.
Note: Lukban is obviously a city in PH. Most PH place names are named after a tree or plant that once thrived there (besides that, usually named after after bodies of water or terrain). In Tagalog region a vast many of them are named specifically for citrus trees eg. Lukban, Antipolo, Cabuyao, Dalandanan (Valenzuela) etc.
Piña (pinya)-fruta de Mexico; que aca no la havia; ya ay muchas. Desengaña la comida/Mexican fruit, there is no (local) name here; though there are many here.
Note: I do not know how to translate, seems colloquial usage for its day, ‘Desengana la comida’. It sounds to me like ‘disappointment for the food’ ie ‘disappointed with it's taste’. I didn't translate it as such because I'm not very sure.
Tibig- higo de la tierra/fig tree of this country.
Note: Tibig is the sackling tree/ficus nota. https://en.wikipedia.org/wiki/Ficus_nota
Sisiyo-higos mayores que tibig. comenlos tambien/figs larger than tibig, they eat it as well.
Note: I don't know what specific fig tree this is.
Bilocao (bilukaw)-nuez moscada es la fruta de el arbol llamado asi, o especie de dicha nuez moscada; es agria la carne que tiene encima dicha nuez/Nutmeg is the fruit of the tree so called, or a species of said nutmeg; the meat on top of the nut is sour.
Note: It is not the nutmeg tree from which the spices nutmeg and mace is derived, but rather a tree like it. Bilukaw, binukaw, or batwan is known for it’s sour fruits usually used in the Visayas and Mindanao for souring agent in their version of sinigang. It is also sometimes used as a seasoning for lechon.
Pagatpat-higos o chico, vocablo sinico que usan los espanoles/figs or chico, a Chinese word used by Spanish here.
Note: Pagatpat is a type of fruit that comes from a mangrove plant. Also called palatpat or hikaw-hikawan. Used for various medicinal concoction. I think the author mistaken it for ‘chico’ ie sapodilla that is native to the New World. http://www.stuartxchange.org/Hikau-hikauan
Pacuan (pakwan)-sandia como las de Espana/watermelon, like those in Spain.
Hayupac (hayupak)-bellota como la de espana algo redonda pero dulce y la come la gente. estos dos generos de bellotas las hai en los montes de gumaca y mayoboc/acorn similar to that in Spain, round but sweet, and is eaten by many people. These are found in the mountains of Gumaca and Mayoboc.
Note: IDK what this ‘acorn’ is, it’s obviously a fruit. I’m just intrigued. Hayupak today is a village, obviously named after the tree, in what is now Lopez, Quezon which right in between Gumaca and Pitogo (what used to be Mayoboc). The mountain mentioned here is likely Mt. Pinaglapatan...so if you know what this ‘fruit’ is, please comment LOL.
submitted by Cheesetorian to FilipinoHistory [link] [comments]


2020.08.24 16:42 ElmoHidalgo Ang Unggoy At Ang Pagong Filipino Folk Tales Mga Kwentong Pambata

submitted by ElmoHidalgo to folklore [link] [comments]


2020.04.18 04:50 iamkalabaw Batibot COVID-19 Special

In an alternate universe, merong COVID-19 special ang Batibot.
Sa simula, pagdududahan nilang positive si Kiko Matsing dahil sa garalgal niyang boses kaya dadalhin nila sa ospital. Isa-swab test si Kiko. "Positive kaya si Kiko mga bata?" tapos tutugtog yung "Pa-pa-pa-pa-palaisipan".
Palabas ng ospital. Tuturuan nilang magbilang ang mga bata. "Ilang bangkay meron sa hallway ng ospital, mga bata? Halina, bilangin natin!" "Isa. Isang bangkay. Dalawa. Dalawang bangkay. Tatlo. Tatlong bangkay...."
Tapos pagkauwi sa bahay, kainan scene at kantahan portion. Sa tono ng "Tinapang Bangus" kakanta sila ng "Delatang sardinas, delatang sardinas. Masarap ang delatang sardinas"
Sa dulo, merong segment si Pong Pagong pero hindi makikita ang ulo at limbs niya. Bahay lang ng pagong ang makikita para hikayatin ang lahat to stay home. Mula sa loob ng shell niya, sisigawan ni Pong yung mga makikita niyang palakad-lakad sa labas ng "U-weeeeee! U-weeeeeee"
*end credits*
Merong maiksing PSA tungkol sa distancing si Sitsiritsit at Alibangbang. (Mas sikat sila sa universe na ito kaya sila ang napili at hindi sila Ningning at Gingging)
submitted by iamkalabaw to Philippines [link] [comments]


2020.04.07 09:23 ArkhamDarKnight kapag may krisis dalawang klase lang meron: ang langgam at ang tipaklong https://www.wikakids.com/filipino/pabula-fables/ang-langgam-ang-tipaklong

kapag may krisis dalawang klase lang meron: ang langgam at ang tipaklong https://www.wikakids.com/filipino/pabula-fables/ang-langgam-ang-tipaklong submitted by ArkhamDarKnight to Philippines [link] [comments]


2019.08.30 07:09 OceanMaster69 Ano ang kailangan para maging bayani?

"What makes a hero?". Ito ay isang tanong ko sa mga intelektwal na mga tao dito sa reddit. Ito ay base sa sinabi ni Imee Marcos na sa opisyal na tala ay wala tayong tunay na bayani. Ang mga ginawa ba ni Rizal, Bonifacio, Apostol, Marcelo at iba pa ay hindi sapat para tawaging bayani? Ang mga karaniwang pagkakasunod sunod sa buhay ng mga bayani sa ating mga pabula, alamat at mga saling kwento (kwento na napagsalinsalin sa bawat henerasyon), ito ba ang nagdidikta ng pagiging bayani? O baka naman ba may ibang ibig sabihin sa bawat tao ang katagang bayani?
submitted by OceanMaster69 to Philippines [link] [comments]


2018.11.01 08:31 critoprito Mga Mahihirap Madami Kung Manganak

No offense. Genuinely curious lang.
Bakit kaya yung mga mahihirap tila sila pa yung may ganang manganak ng madami? Compared sa mga middle class at mga mayayaman, sila yung parang mga daga at kuneho kung manganak.
Iba ibang documentaries na ang napanood ko about poverty in the Philippines pero may pattern talaga sakanila na madami kung manganak. Personally ang 3-4 kids sakin ay madami na. Yan yung at some point medyo mararamdaman mo talagang may pinapaaral at pinapakain kang pamilya. Pero yung mga mahihirap kahit 8 na ang anak tila baliwala lang sakanila at kung minsan ay hihirit pa ito ng isa pang baby kahit nasa late 30s or early 40s na ang nanay. Kapag nanonood ako ng mga ganitong documentaries sa una naaawa ako pero habang nakikita ko yung pag hihirap ng mga anak, na bbwiset lang ako sa mga magulang. Halos gusto ko na sila sigawan ng “mga vovo!”(natutunan ko yan sa Mobile Legends) Yung mga anak nila kasi ang kawawa so medyo nakaka bwiset talaga sila.
I understand most of them hindi nakapag aral pero madali namang intindihin at gawin ang natural contraceptive/family planning. Parang hindi nila iniisip ang future nila at ng mga anak nila. Let’s say nasa low-income class ako, syempre ang instinct ko is mag control at iminimize ang pagkakaroon ng baby kasi mas maganda kung mabibigyan mo ng quality life ang kid mo at ma susustain mo ito.
So bakit nga ba ang mga mahihirap grabe kung manganak? Dahil ba ito sa:
  1. Higher ang fertility rate ng mga squattemahihirap?
  2. Sobrang hayok sila sa mga partners nila at hindi nila makayanang mag control?
  3. Totally oblivious sila sa human reproduction/reproductive system?
  4. None of the above. Ano opinions nyo?
submitted by critoprito to Philippines [link] [comments]


2018.02.08 02:44 Sturmgewehrkreuz Anime Aired on Philippine Free TV thread (Long Post)

Ok, may nagbigay sa akin ng gold para aking comment. Maraming salamat, anonymous redditor, wish ko lang sana humaba pa ang buhay mo, at wish ko din na sana magka-trabaho na ako (para may ipambayad na din ako sa mga loans ko. LOLSOB). At trip kong mag-update ng listahan. So eto na siguro ang isa sa mga exhaustive na list tungkol sa mga anime na ipinalabas noong mga late 80's to 90's to early 2000's (pre-2010). Sana.
Kung may mga kulang o mali man eh lagay nyo na lang sa comments section.
Nilagay ko na din mga links sa opening songs nila. Memorable ang shit na yun.
Also hindi ko na lalagyan ng date aired dahil incomplete ang data, pero I'll try to mention what day it was scheduled to air back then. I wish I had a sharper memory.
Wag na din pansinin yung opinyon ko. Nood nalang kayo with the links.
Di kasali dito ang Korean shit at Chinese shit tulad ng kalbong si San Mao. At Tokusatsu/ Super Hentai Sentai, sadly, di ko na sinali. Nakakapagod mag type.
GMA 7- sandigan ng mga anime lovers noon, na may bloc pa sa primetime (!) noong late 90's to early 00's. Ngayon puro kupal nalang, panggagaya, shaming, pekeng bakla, mga artistang kulang sa workshop, pointless sigawan/gratuitous catfights, at walang kamatayan na reruns ng anime. Paulit ulit. Nakakagalit. Tangina nyo GMA7. Tangina ninyong lahat.
Sa ABC 5 noon ok din ang anime pag gabi. Ngayong TV5 na eh, may mga nilabas din sila na anime tulad ng Code Geass kaso parang palaos ang station. Sad!
Sadly sa channel 2 konti lang naaalala ko, pero dito madalas i-air yung mga World Masterpiece series. They try to show never-before-seen (unless you have internet) anime shows. Request ko lang sana palitan na yung lineup na shows pag Sunday afternoon, mga putanginang cringe na shows. Gawing anime nalang.
Isingit ko na din yung sa Channel 13 noon.
That's all folks!
submitted by Sturmgewehrkreuz to Philippines [link] [comments]


http://swiebodzin.info